Sobre o Romi

Romi deixa você jogar Rummy Tile (RummyCube, Rummikub, Rami) contra o computador em 3 níveis diferentes. O jogo usa dois grupos de 52 peças e dois curingas. O objetivo deste jogo é formar grupos de 3 ou mais peças, que contenham peças consecutivas do mesmo naipe ou de mesmo valor numérico, porém com cores diferentes.

Você pode jogar contra um à três jogadores simulados pelo Romi clicando em Preferências... item no menu do Romi. Todos os jogadores simulados por Romi jogam no mesmo nível de dificuldade que você escolheu.

Romi está disponível também em inglês, francês, espanhol, alemão, italiano, holandês, português, sueco e norueguês para o Macintosh, iPhone, iPad, iPod-Touch e para Windows 95/98/NT/2000/XP/Vista/ 7.

Para achar as outras versões do Romi, visite meu site na Web: http://www.romi.ca

Romi é um programa shareware. Para poder utilizar todos os recursos da Romi, você deve pagar a taxa de shareware no seguinte site: http://www.romi.ca

O que é novo no Romi 8.4

Romi 8.2

Romi 8.0

Romi 7.2

Romi 5.8

Romi 5.6

Romi 5.4

Romi 5.0

Romi 4.2

Romi 4.0

Usuários registrados receberão uma identificação e uma senha que permitirá que eles registrem suas cópias do Romi para ter acesso à todas as opções do jogo. Para registrar sua cópia do Romi, clique no item Preferências... do menu Romi e clique no botão "Registrar Romi".

Agradecimentos

Gostaria de agradecer especialmente meu filho Charles e Bryan Pietrzak por suas ajudas na programação deste jogo e ao Pierre Lachance e Jurjen N.E. Bos da Holanda por suas inúmeras sugestões e ajudas no reparo das falhas e tradução deste programa para o Inglês. Quero agradecer Marcella Chiovaro, Claudio Jacomelli e Amalie Rothschild, da Itália, por traduzir este programa para o Italiano, Henrik Huber, Thomas Kraus e Rolf Schindler pela tradução em Alemão, Adrien Dion, Raúl Padilla Alonso e Ricardo Trenard pela tradução em Espanhol, Harold Bouwmeester e Fred Kelder pela tradução Holandesa, Gustavo S. Duarte Garcia e Stephen Fleming pela tradução em Português, Benkt Steentoft, Anna Ekman, Dieter Mitternacht pela tradução em Sueco, Jon Gunnar Nesse, May Lis Ruus pela tradução em Norueguês. Gostaria também de agradecer a todos vocês que mandaram comentários e a taxa de registro.