Romi deixa você jogar Rummy Tile (RummyCube, Rummikub, Rami) contra o computador em 3 níveis diferentes.
O jogo usa dois grupos de 52 cartas e dois curingas .
O objetivo deste jogo é formar grupos de 3 ou mais cartas,
que contenham cartas consecutivas do mesmo naipe ou de mesmo
valor numérico, porém com cores diferentes.
Você pode jogar contra um à três jogadores
simulados pelo Romi clicando em Preferências...
item no menu do Opções.
Todos os jogadores simulados por Romi jogam no mesmo nível
de dificuldade que você escolheu.
Romi está disponível também em inglês,
francês, espanhol, alemão, italiano, holandês,
português, sueco e norueguês para o Macintosh, iPad, iPhone, iPod-Touch para o Windows 8 / 7 /XP/Vista e para Android.
Para achar as outras versões do Romi, visite meu site na Web:
http://www.romi.ca
Romi é um programa shareware. Para poder utilizar todos os recursos da Romi,
você deve pagar a taxa de shareware no seguinte site:
http://www.romi.ca
O que é novo no Romi 8.7.1
- A new menu item Restantes cartas... has been added that lets you know how many cards each player has.
Romi 8.7
- The Romi scores are now automatically saved when you quit Romi. When you start Romi,
the game and the scores are automatically restored like they were when you quit Romi.
- You can reset your scores to zero by using the Preferências... item of the Opções menu.
Romi 8.5
- Quando o jogo termina, os resultados da partida são mostrados em vermelho à direita dos nomes dos jogadores.
- O número de cartas remanescentes agora é exibido no ícone
do Romi.
Romi 8.3
- Mudanças gráficas e pequenas correções foram feitas.
- The Romi scores are now calculated with the same official rules of the physical game.
Romi 8.1
- A larger screen view of the Romi game has been added.
The two screen sizes available for the game are 960 x 690 pixels for the small size and 1190 x 845 pixels for the larger size.
- Beginning with Romi 8.1, only computers with screen resolution of 1024 x 768 pixels or more are supported.
Romi 7.3
- A new button
has been added to do the same as
Limpar o tabuleiro of the menu Utilitários.
Romi 7.1
- You can use the right button of your mouse to do the same things as double-clicking on Romi cards.
Romi 5.9
- Agora, usuários não registrados tem 15 dias para testar o Romi e tem acesso
a mais opções do que usuários não registrados de versões anteriores.
Romi 5.5
- Romi permite que vc jogue contra uma até três pessoas e/ou contra o Romi no seu computador.
Romi 5.1
- Novos botões foram adicionados na janela do Romi.
Elas permitem um acesso mais fácil às mais comuns funções no menu Utilitários.
Romi 4.9
- As animações no Romi foram reprogramadas, especialmente quando o Romi
e você movem as cartas no tabuleiro.
Romi 4.5
- O parte gráfica do Romi foi modificada para uma melhor aparência.
A opção de jogar Romi sem o curinga foi adicionada devido o pedidos
de vários usuários.
Romi 4.1
- Romi tem novos atalhos para agrupar as cartas no tabuleiro,
clicando 2 vezes em seqüência nas cartas do rack ou do tabuleiro.
- Começando com a versão 4.1 do Romi, apenas usuários registrados terão
acesso a todas as opções disponíveis no Romi.
Usuários não registrados terão acesso apenas
à um dos 3 níveis e não terão a opção
de jogar contra 2 ou 3 jogadores.
- Usuários registrados receberão uma identificação e uma senha que
permitirá que eles registrem suas cópias do Romi para ter acesso à
todas as opções do jogo.
- Para registrar sua cópia do Romi, clique no
item Preferências... do menu Opções e clique no botão "Registrar Romi".
The general rules of the game are:
This game can be played with many variations. Romi is able
to use two of them, one of which is the american standard. The
second is the same but with the possibility of placing an 1(Ace)
after the 13(King) as in (12,13,1). Note that (13,1,2) is not
allowed. The american standard rules are used by default, but
this can be change by using the item Preferências... of Opções menu.
When you begin a new game, 14 cards are drawn randomly for
Romi and 14 for the player. Those cards are placed on the rack
in sequential order.
The player opens his game by playing at least one group of
3 cards or more, using only the cards on his rack. The sum
of those cards values must be 30 or more.
After the player has opened the game, he can use the cards
on the board to complete groups with cards on his rack. The
player can move or reorganize all the cards on the board, but
the new groups must be valid and be groups of 3 and more.
The particulars rules of Romi are:
The window of Romi is divided into two principal elements:
the board, with 8 rows of 23 cells where you put the cards that
you play, and the rack where the player's cards are stored.
The groups of cards placed on the board must be separated by one
or more empty cells. The player's cards can be placed anywhere
on the rack.
To move a card, the player clicks on a card, the card is
selected (darkened) and
the player selects the destination by clicking where he wants
to move the card. Romi also support Drag and Drop of selected
cards.
You can form groups of cards on the board by double-clicking
sequentially on each card from your rack or from the board.
Romi does not allow you to place a card before or after a card
on the board, if the group formed with this card is not valid.
The player can select a group of cards on the board by clicking
with the Control key on the first card he wants to select, all
the following cards are selected. He can also use the same Control-click for
selecting a group of cards on his rack. In this case, only
the following consecutive cards who can make a valid group are
selected.
The player can select a group of cards by clicking with the
Control-Shift keys on the last card he wants to select, all the
preceding cards including the clicked card are selected. He can
also use the same Control-Shift-click for selecting a group of
cards on his rack. In this case, only the preceding cards
who can make a valid group are selected.
You can cancel a selection of cards by clicking on the same
card you have clicked.
If the player can't or doesn't want to play a card, he must
draw a new card by clicking on the "hand picking a card"
icon. The card is selected randomly in the remaining cards.
When the player has finished his turn, he clicks on the sand-glass
icon. Romi checks that the game is valid and it becomes Romi's
turn. When Romi plays, the sand-glass icon is replaced by a computer icon.
Shortcuts
You can form groups of cards on the board by double-clicking sequentially
on each card from your rack or from the board. You can also move two or
more cards of a suit by double-clicking with the Control key on the first
card of a suit of cards that you want to move on the board.
You can use the right button of your mouse to do the same things as double-clicking on Romi cards.
Romi lets you add one or more selected cards to the end or
to the beginning of a group of cards, by clicking or dragging respectively
on the first or the last card of the group. If the space before
or after the group is not sufficient, Romi moves the new group
of cards where there is enough space.
Romi also allows you to make two groups of cards with one group
of 5 cards or more, and another card which is identical to one
of this group. The two new groups must each form groups of 3 cards
or more. For example if there is a group of cards like (4,5,6,7,8,9)
and if you have an other 6, you can make the following two groups
(4,5,6) and (6,7,8,9). The shortcut works by selecting your 6
and by clicking or dragging on the 6 of the group (4,5,6,7,8,9).
Menus descriptions
Romi menu
- Nova Partida begin a new game.
- Pausar defer your game because you have other important
things to do.
- Continuar continue a game that has been previously deferred.
- Sair quit Romi and automatically save your game and your scores.
Opções menu
- Iniciante (when checked), tells Romi to use the lowest
level of strategy when he play against you. At this level, you
can see the Romi's cards and you can ask Romi to play for you
by choosing Ajuda do Romi, from the Utilitários menu.
- Intermediário (when checked), tells Romi to use intermediate
level of strategy against you.
- Avançado... (when checked), tells Romi to use the highest
level of strategy against you. When you choose this menu item,
Romi asks you to select a time limit for your turn.
- Preferências... permite que você mude e salve sua preferências.
Alguns itens podem somente ser alterados após o início da partida. Se
você recebeu sua senha do autor do Romi, você poderá usar este menu
para registrar sua cópia do Romi, assim você terá acesso a todas as
opções disponíveis no Romi.
- Ver cartas do Romi (when checked), allows you to see
the Romi's cards at his turn. This option is only available at
beginner's level.
- Sons (when checked), plays sounds when some events
occurred. You can choose specific sound events by using the
Preferências... item of the Opções menu.
- Paisagens... permite que você escolha entre tabuleiros com diferentes paisagens.
Velocidade menu
allows you to change the display speed
for animated moves and messages.
Utilitários menu
- Separar por naipe:
Organiza as cartas do jogador por naipe.
- Separar por número:
Organiza as cartas do jogador por número.
- Ajuda do Romi: Asks Romi to play for you. This item
is available only if you are at the Iniciante level.
- Cartas jogadas:
Mostra as cartas jogaddas pelo
Romi na útima jogada ou mostra as cartas que você jogou na sua vez.
- Validar:
Checa se os grupos de cartas jogados na mesa são válidos.
- Rearrumar o tabuleiro: Restore the game as it was after
the last turn of Romi.
- Limpar o tabuleiro:
Organiza as cartas na mesa numa ordem especial, como abaixo:
- Pontos... displays your score and the number of games
that you have won against Romi.
- Restantes cartas... allow you to know how many cards each player has.
O número de cartas restantes não são exibidos no nível Avançado.
Agradecimentos
Gostaria de agradecer especialmente meu filho Charles e Bryan
Pietrzak por suas ajudas na programação deste jogo
e ao Pierre Lachance e Jurjen N.E. Bos da Holanda por suas inúmeras
sugestões e ajudas no reparo das falhas e tradução
deste programa para o Inglês. Quero agradecer Marcella Chiovaro, Claudio Jacomelli e Amalie Rothschild
por traduzir este programa para o Italiano,
Henrik Huber, Thomas Kraus e Rolf Schindler pela tradução em Alemão, Adrien
Dion, Raúl Padilla Alonso e Ricardo Trenard pela tradução em Espanhol, Harold Bouwmeester
e Fred Kelder pela tradução Holandesa, Gustavo
S. Duarte Garcia pela tradução em Português,
Benkt Steentoft, Anna Ekman, Dieter Mitternacht pela tradução em Sueco,
Jon Gunnar Nesse pela tradução em Norueguês.
Gostaria também de agradecer a todos vocês que mandaram
comentários e a taxa de registro.
DISCLAIMER OF WARRANTY:
IN USING THIS SOFTWARE, YOU UNDERSTAND AND AGREE THAT THIS SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS"
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND. THE AUTHOR DOES NOT MAKE ANY WARRANTIES, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, WITH RESPECT TO THIS SOFTWARE.
IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR SPECIAL DAMAGES WHATSOEVER (INCLUDING
WITHOUT LIMITATION DAMAGES FOR LOSS OF CRITICAL DATA, LOSS OF PROFITS, INTERRUPTION OF BUSINESS, AND THE LIKE) ARISING
OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THIS SOFTWARE.
|